Projets de recherche en cours

Legalizing space in China: the shaping of the imperial territory through a layered legal system

The project basically consists of a translation of the Ming and Qing "Statutes and Sub-statutes (lüli 律例), that is mainly the tiaoli, or precedents that were codified from the 15th to the late 19th century.
- This translation is intended to be "juridical” (or "conceptual”), thanks to the compilation of a glossary of basic legal terms, with English and French equivalents, which should become a full-fledge dictionary of Chinese law.
- It is intended to be "contextual”, thanks to the connection of the codified laws to a selection of materials providing the reader with insights on how the codified laws were applied on the spot.
- The "spatial” dimension of law naturally ensue from the attention to its context: taking into account the relation of Ming-Qing code with laws and regulations for, say, the Mongolian or Tibetan peoples, or the articulation between State central law with provincial and local rules, should result into a mapping of the various legal rules in force on the Chinese imperial territory.

Inventaire Condorcet

L’objectif principal de ce projet est de mettre à la disposition des chercheurs, un tableau synoptique des relations épistolaires de Condorcet. Fourni dans une version papier et électronique, l’inventaire de la correspondance de l’encyclopédiste doit constituer une base de travail pour l’édition des lettres, la recherche sur les réseaux savants, l’histoire des sciences

Territoires et Trajectoires de la Déportation des Juifs de France

Ce projet a pour vocation de développer les outils permettant la spatialisation de la déportation des Juifs de France entre 1942 et 1944. Il repose sur la conception d’un système d’information géohistorique permettant de prendre en considération la chronologie, les changements d’échelle, le passage de l’individuel au collectif et une pluralité de données sociohistoriques.

...

© 2011/2013 - Gérald Foliot